lunes, 17 de septiembre de 2007

Vituperio (y algún elogio) de la errata

Ya que mi bombón esta de viaje :( y a que el fin de semana fue muuuy corto como para poder sacar el comic del 15 de Septiembre, aqui les va algo de mi cosecha.. para que no extrañen...


Han oído la anécdota en la que en un velorio, cierto personaje envió una carta al viudo en donde olvidó poner un acento y escribió "Mi más sentido pésame por la PERDIDA de tu esposa" (en lugar de "pérdida")????

Bueno, pues resulta que estaba escuchando en el radio acerca de un libro del editor José Esteban, titulado: Vituperio (y algún elogio) de la errata que, en resumen, trata de un recorrido por la historia de la errata a base de ejemplos.

Paréntesis cultural:

errata.
(Del pl. lat. errāta, cosas erradas).
Equivocación material cometida en lo impreso o manuscrito.

De ahi que:
fe de erratas.
Lista de las erratas observadas en un libro, inserta en él al final o al comienzo, con la enmienda que de cada una debe hacerse.

Bueno, volviendo al tema del libro, he aquí algunas de las mejores erratas que se mencionan:

1.- Homilía mortal
El Papa Clemente XI, al ver sus homilías recién impresas detectó una errata de "bulto", lo que le produjo una apoplejía de la que murió a las pocas horas.

2.- Vulgata de colección
La 'Vulgata' de Sixto V, de 1590, pese a ser corregida por el propio pontífice, fue impresa plagada de erratas, de modo que los escasos ejemplares que quedan alcanzan cifras astronómicas en las subastas.

3.- Gastronómica
Un drama titulado "La expulsión de los moriscos" transmutó por arte de magia en un anoréxico "La expulsión de los mariscos".

4.- Flora y fauna
La obra de Alejandro Dumas "La dama de las camelias ha sido traducida", «en más de una ocasión», dice Esteban, como "La dama de las camellas".

5.- Más caro el remedio...
Un libro de poemas del mexicano Alfonso Reyes, que tenía tantas erratas que suscitó el comentario escrito de Ventura García Calderón: "Nuestro amigo Reyes acaba de publicar un libro de erratas acompañado de algunos versos".

6.- Nocturnidad y alevosía
Un verso del poeta Ramón de Garciasol, en su versión original, era un inocente "Mariuca se duerme y me voy de puntillas".Y se convirtió en "Mariuca se duerme y me voy de putillas".

7.- Las carga el diablo
El novelista argentino Manuel Ugarte cuenta el caso de un periodista que, cuando quiso adular en uno de sus artículos a la hija del director del periódico, queriendo poner: "Basta escribir su nombre, Mercedes, para que se ponga contenta la tinta". Escribió "Basta escribir su nombre, Mercedes, para que se ponga contenta la tonta". Resultado: fue despedido y apalizado por el director.

8.- Contenido explícito
Vicente Blasco Ibáñez, en su folletín 'Arroz y tartana' en su primera edición, decía: "Aquella mañana, doña Manuela se levantó con el coño fruncido" (en lugar de "ceño").

9.- Alto copete
Un crítico dedicó un libro suyo a una condesa escribiendo al inicio de la obra que su "exquisito busto conocemos bien todos sus amigos". Sólo un problema: se refería a su "gusto", no a sus atributos.

10.- La historia sin fin
Un ministro quiso manifestar el deber de recompensarle sus "infinitos servicios", por lo que al salir escrito "ínfimos", corrigió con peores resultados porque se escribió "infames", por lo que se mandó a hacer otra corrección que sólo empeoró las cosas, al escribir "íntimos".

11.- Periodística
En un anuncio en prensa, alguien solicitaba una "secretaria con inglés". Aquí se demuestra lo que vale un acento. Al final, apareció publicado "secretaria con ingles".

12.- Políglota
En una novela de Ramón J. Sender, en vez de "God save the Queen", se publicó "God shave the Queen". (De "Dios salve a la Reina" se pasó a "Dios afeite a la Reina".)

13.- Desaparición vergonzosa
Cuenta Pablo Neruda en una de sus memorias que un poeta cubano había escrito "Yo siento un fuego atroz que me devora", y lo que salió fue tal que el pobre poeta tuvo que tirar todos los ejemplares al fondo de la bahía de La Habana: "Yo siento un fuego atrás que me devora".


Asi que.. caguas con lo que escriben!!! .. digo, aguas... :P

2 comentarios:

Coco dijo...

la verdad es que si debemos tener cuidado en que escribimos porque podemos escribir cada cosa.... ejemplo:
NO ES LO MISMO...
...La sopa hirviendo, que ir viendo la sopa.
...Tomar el metro en "La Puerta del Sol", que tomar el sol en la puerta del metro.
...Tener una familia en la Mancha, que tener una mancha en la familia.
...Una colonia inglesa, que una inglesa en Colonia.
...Los dolores de piernas, que las piernas de Dolores.
...Mi prima Lina se va, que vaselina para mi prima.
...Armando la casa, que la casa de Armando.
...Comprarse un traje negro, que verse negro para comprar un traje.
...Perder un segundo en la vida, que perder la vida en un segundo.
...El SIDA tiene cura, que el cura tiene SIDA.
...La tensión alta, que la alta tensión.
...La tormenta se avecina, que la vecina se atormenta.
...Ser cabo en la mili, que la mili se acabó.
...El equilibrista tiene sesos, que el equilibrista se sostiene.
...Tener una buena media en la carrera, que tener una buena carrera en la media.
...Ir al Consulado de la China, que ir con la china a su lado.

Unknown dijo...

Como la hamaca a la que se subia Anita......

Jejejjeej ya Regreseeeeeeee